Салатная заправка — Готовая чесночная заправка Салатные заправки, салатные соусы, дрессинги соусы и продукты, предназначенные для придания салатам дополнительных вкусовых качеств (пикантности, сочности, сладости, кислоты) и соед … Википедия
Региональные СМИ в период кризиса — С декабря 2008 года в России фактически приостановлен выпуск более 200 изданий. Причины сокращение рекламы. Многим предприятиям не хватает финансов даже на зарплаты. А те рекламодатели, у кого деньги есть, придерживают их на черный день. В… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… … Сводная энциклопедия афоризмов
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Фуфло — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Чмо — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
- В продуктовом магазине
- Ответы продавца
- Разделка и приготовление продуктов
- Где хранятся продукты
- Названия продуктов
- So delicious: еда и продукты по-английски
- Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужин
- Несколько идиом, связанных с чаем:
- Выражения на тему приема пищи на английском:
- Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводом
- Еда и продукты на английском языке с переводом
- Фрукты, ягоды и орехи
- Молочные продукты
- Десерты и сладости
- Безалкогольные напитки
- При выборе продуктов питания — обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:
- Типы закусочных, где можно пообедать:
- Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:
- Идиомы о еде на английском языке с переводом
- Смотрите видео: Еда по-английски. Урок из серии английский для начинающих.
В продуктовом магазине
Фраза на русском языке | English expression |
Извините, где хлебный отдел? / Где мне купить…? | Excuse me, where can I find bakery section? / Where can I buy …? |
Какой срок хранения? | What is its shelf life? |
свежий – чёрствый (о хлебе) | fresh – stale |
употребить до (маркировка продукта) | best before / use by |
Сколько стоит этот товар (стоят эти товары)? | How much is this (are these)? |
Слишком дорого. У вас есть что-то подешевле? | This is too expensive. Do you have anything cheaper? |
Я беру. | I’ll take it. |
Во сколько вы завтра открываетесь? | What time do you open tomorrow? |
Во сколько вы закрываетесь? | What time do you close? |
У вас есть доставка? | Do you deliver? |
Вы принимаете кредитки? / Можно оплатить наличными? | Do you take credit cards? / Can I pay in cash? |
Ответы продавца
Фраза на русском языке | English expression |
Ваша сдача. | Here’s your change. |
У вас есть мелочь? | Do you have any change? |
Введите ПИН-код. | Enter your PIN. |
Распишитесь, пожалуйста | Sign, please. |
Вам нужен пакет? | Do you need a bag? / Would you like a bag? |
Что-то ещё? / Это всё? | Anything else? / Is that all? |
Разделка и приготовление продуктов
Наконец, покупки сделаны, а теперь необходимо каким-то образом обработать продукты. Для этого есть много кухонных приспособлений и связанных с ними специальных глаголов.
Слово на русском языке | English word |
нож | knife |
чистить | peel |
резать | cut |
резать кубиками | dice |
резать ломтиками | slice |
крошить овощи, рубить мясо | chop |
тереть на тёрке | grate |
кастрюля | saucepan |
варить | boil |
сковорода | frying pan |
жарить | fry |
поджаривать до корочки | roast |
тушить | stew |
мясорубка | mincing machine, meat grinder |
крутить фарш | mince |
резать (мясо) | carve |
коптить мясо | smoke |
поджаривать на гриле | grill |
перемешивать | mix |
фаршировать | stuff |
выжимать | squeeze |
духовка | oven |
противень | baking tray, baking sheet |
выпекать | bake |
тесто (для пирогов и выпечки) | pastry |
тесто (для хлеба) | dough |
начинка | filling |
Где хранятся продукты
Положить купленное можно в различные места, например:
- холодильник – fridge,
- кухонный шкаф – kitchen cupboard (cabinet),
- shelf – полка,
- кладовка – pantry.
Далее в таблице вы увидите некоторые фразы, выражающие количество (expressions of quantity) продуктов питания, а также возможные упаковки, в которых еда продаётся в магазине.
Русский | English | Example |
кусочек | piece | a piece of pie – кусочек пирога |
тонкий ломтик | slice | a slice of pizza – ломтик пиццы |
кружка | mug | a mug of tea – кружка чая |
стакан, бокал | glass | a glass of mineral water – стакан минеральной воды |
чашка | cup | a cup of cocoa – чашка какао |
миска | bowl | a bowl of salad – миска салата |
чайная ложка | teaspoon | a teaspoon of flour – чайная ложка муки |
коробка | box | a box of marshmallows – коробка зефира |
пачка | pack | a pack of biscuits – пачка печенья |
бутылка | bottle | a bottle of juice – бутылка сока |
плитка | bar | a bar of milk chocolate – плитка молочного шоколада |
мешок, большая упаковка | bag | a bag of cucumbers – упаковка огурцов |
пучок, гроздь | bunch | a bunch of basil – пучок базилика a bunch of grapes – гроздь винограда |
жестяная банка | can | a can of Cola – банка Колы |
картонная коробка | carton | a carton of apple juice – коробка яблочного сока |
стеклянная банка, кувшин | jar | a jar of sour cream – банка сметаны |
упаковка | package | a package of spaghetti – упаковка спагетти |
буханка, булка | loaf | a loaf of whole wheat bread – буханка цельнозернового хлеба |
головка, кочан | head | a head of cabbage – кочан капусты a head of garlic – головка чеснока |
Рекомендуется заучивать названия упаковок не по отдельности, а вместе с примерами. Так запомнится прочнее.
Названия продуктов
А теперь – самое вкусное. Всевозможная еда, которую можно купить, вырастить на земле или приготовить. В таблице четыре колонки. Сначала даётся список в алфавитном порядке на русском языке, а затем идёт перевод каждого слова на английский язык. После этого дан полезный в обиходе пример с этим словом, также сопровождённый переводом.
Начнём с полезных и аппетитных фруктов (fruit), а также сухофруктов (dried fruit).
Русское слово | Englishword | Example | Перевод примера |
Абрикос | Apricot | How much is apricot jam? | Сколько стоит абрикосовое варенье? |
Авокадо | Avocado | I’d like two big avocados, please. | Мне, пожалуйста, два крупных авокадо. |
Ананас | Pineapple | Is this pineapple juicy? | Этот ананас сочный? |
Апельсин | Orange | We need to buy a bag of oranges. | Нам нужно купить упаковку (сетку) апельсинов. |
Банан | Banana | Slice bananas to decorate your cake. | Нарежьте тонко бананы, чтобы украсить торт. |
Виноград | Grapes | Wash the grapes carefully and put them on a plate. | Аккуратно вымойте виноград и положите на тарелку. |
Вишня | Cherry | Do you like cherry pies? | Вам нравятся пироги с вишней? |
Гранат | Pomegranate | Pomegranate juice is full of vitamins. | Гранатовый сок полон витаминов. |
Грейпфрут | Grapefruit | How do I choose ripe grapefruits? | Как выбрать спелые грейпфруты? |
Груша | Pear | How many pears are there in the fridge? | Сколько в холодильнике груш? |
Дыня | Melon | One melon, please, not very big one. | Одну дыню, пожалуйста, не очень большую. |
Инжир | Fig | Have you ever tried fig jam? | Вы когда-нибудь пробовали варенье из инжира? |
Киви | Kiwi | Are these kiwis fresh? | Эти киви свежие? |
Кокос | Coconut | Do you have any coconut flavored biscuits? | У вас есть печенье с кокосовым вкусом? |
Курага | Dried apricots | Half a kilo of dried apricots, please. | Полкило кураги, пожалуйста. |
Лайм | Lime | Is there a recipe of any cocktail with lime? | Есть ли рецепт коктейля с лаймом? |
Лимон | Lemon | Can I have some lemon tea, please? | Можно мне чаю с лимоном, пожалуйста. |
Манго | Mango | This is a delicious mango dessert. | Это восхитительный десерт из манго. |
Мандарин | Tangerine, mandarin | Tangerines are the most popular fruit in Russia on New Year’s Eve. | Мандарины – самый популярный фрукт в России на Новый год. |
Нектарин | Nectarine | Where did you buy these sweet nectarines? | Где вы купили эти сладкие нектарины? |
Персик | Peach | I’d like a kilo of peaches, please. | Килограмм персиков, пожалуйста. |
Помело | Pomelo | Pomelo is a great fruit for diabetics. | Помело – отличный фрукт для диабетиков. |
Свити | Oroblanco | An oroblanco is sweeter than a grapefruit, isn’t it? | Свити ведь слаще грейпфрута, правда? |
Слива | Plum | Taste this plum tart, it’s delicious. | Попробуйте тарталетку со сливой, очень вкусно. |
Финик | Date | Are these dates fresh or dry? | Эти финики свежие или сушеные? |
Хурма | Persimmon | I never liked persimmons, they are too sticky. | Я никогда не любил хурму, она слишком вязкая. |
Чернослив | Prunes | Is it safe eating prunes during pregnancy? | Можно ли есть чернослив во время беременности? |
Яблоко | Apple | I’d like three red apples and one green apple, please. | Мне, пожалуйста, два красных яблока и одно зелёное. |
Отдельно выделим разнообразные сочные ягоды (berries).
Русскоеслово | Englishword | Example | Перевод примера |
Арбуз | Watermelon | Could you help me to choose a sweet watermelon, please? | Помогите, пожалуйста, выбрать сладкий арбуз. |
Брусника | Cowberry, foxberry | It’s a shame that foxberries are rarely used in cooking. | Жаль, что брусника редко применяется в кулинарии. |
Вишня | Cherry | How about using cherries as ice cream decorations? | Может, украсим мороженое вишнями? |
Ежевика | Blackberry | Do you like blackberry desserts? | Вам нравятся десерты из ежевики? |
Жимолость | Honeysuckle | Some think honeysuckle is too sour. | Некоторые считают, что жимолость слишком кислая. |
Земляника | Wild strawberry | I’ll add some wild strawberries to this cake. | Я добавлю немного земляники к этому пирогу. |
Клубника | Strawberry | I’d like to buy some fresh strawberry. | Я бы хотел купить свежей клубники. |
Клюква | Cranberry | Do you like how cranberry tastes with sugar? | Вам нравится вкус клюквы с сахаром? |
Крыжовник | Gooseberry | I cook gooseberry jam every summer. | Я делаю варенье из крыжовника каждое лето. |
Малина | Raspberry | I have raspberries growing in my garden. | У меня в саду растёт малина. |
Облепиха | Sea-buckthorn | I keep a small jar of sea-buckthorn jam, just in case. | Я держу у себя баночку облепихового варенья, просто на всякий случай. |
Смородина (белая, чёрная, красная) | (White, black, red) currant | I’d like to buy some currant at the neighbourhood market. | Я хотел бы купить смородины на местном рынке. |
Черешня | Sweet cherry | Serve fresh sweet cherries, will you? | Подай на стол свежую черешню, хорошо? |
Черника | Bilberry, whortleberry | Will you teach me how to make a bilberry pie? | Ты научишь меня печь черничный пирог? |
Шелковица | Mulberry | Mulberry tastes unusual but it’s really wholesome. | У шелковицы необычный вкус, но она очень полезна. |
Шиповник | Rose hip | I have a nice recipe of rose hip tea. | У меня есть хороший рецепт чая с шиповником. |
А теперь – полные витаминов, красивые овощи (vegetables).
Русское слово | Englishword | Example | Перевод примера |
Артишок | Artichoke | Do you know how artichokes rea cooked? | Ты знаешь, как готовятся артишоки? |
Баклажан | Aubergine, eggplant | Aubergines are very good for stewing. | Баклажаны хорошо подходят для тушения. |
Батат | Sweet potato | Sweet potato is too expensive here. | Здесь батат слишком дорогой. |
Бобы | Beans | Let’s cook some beans as garnish. | Давайте приготовим бобы в качестве гарнира. |
Брокколи | Broccoli | Take some broccoli from the fridge. | Возьмите брокколи из холодильника. |
Горох | Peas | Peas are to be boiled for 40 minutes. | Горох нужно варить 40 минут. |
Горошек зелёный | Green peas | I need two cans of green peas for salad. | Мне нужны две банки зелёного горошка для салата. |
Гриб | Mushroom | I’d like a can of pickled mushrooms, please. | Дайте, пожалуйста, банку маринованных грибов. |
Кабачок | Vegetable marrow | I don’t like this vegetable marrow, it looks yellowed. | Мне не нравится этот кабачок, он выглядит пожелтевшим. |
Капуста | Cabbage | What kind of knife do you use for cutting cabbage? | Каким ножом вы режете капусту? |
Картофель | Potatoes | We have mashed potatoes for dinner. | У нас на ужин картофельное пюре. |
Лук | Onion | I always cry while chopping onions. | Я всегда плачу, нарезая лук. |
Морковь | Carrot | Would you mind peeling carrots? | Ты не против почистить морковь? |
Огурец | Cucumber | This cucumber is bitter. | Этот огурец горький. |
Перец Перец красный | Pepper Paprika | There isn’t any paprika, you need to buy some. | Красного перца нет, тебе нужно его купить. |
Петрушка | Parsley | Add some parsley to salad, you’ll like it. | Добавьте петрушки в салат, вам понравится. |
Помидор | Tomato | Do you like red or pink tomatoes? | Вы любите красные или розовые помидоры? |
Ревень | Rhubarb | ||
Редис | Radish | Do you like radish in salads? | Вам нравится редис в салатах? |
Салат | Lettuce | I’m going to greengrocers’ for some fresh lettuce. | Я иду в овощной отдел за свежим салатом. |
Свекла | Beet | Winter meals are impossible without beet. | Зимние блюда невозможны без свеклы. |
Сельдерей | Celery | Some people can’t stand how celery tastes. | Некоторые люди терпеть не могут вкус сельдерея. |
Спаржа | Asparagus | Asparagus can be a good substitute to meat. | Спаржа может быть отличной заменой мясу. |
Топинамбур | American artichoke | ||
Тыква | Pumpkin | Pumpkin porridge is a sweet meal in many cultures. | Тыквенная каша – сладкое блюдо во многих культурах. |
Фасоль | Haricot | I’ve got a pack of frozen haricot in the fridge. | У меня в холодильнике пачка замороженной фасоли. |
Шпинат | Spinach | No, thanks, I don’t need frozen spinach. | Нет, спасибо, мне не нужен замороженный шпинат. |
Щавель | Sorrel, dock | I like my granny’s sorrel patties. | Мне нравятся бабушкины пирожки с щавелем. |
Дальше перечислены молочные продукты (dairy products).
Русское слово | Englishword | Example | Перевод примера |
Йогурт | Yoghurt | Do you have any drinking yoghurt? | У вас есть питьевой йогурт? |
Кефир | Kefir | If I’m hungry in the evening I often have a glass of kefir. | Если я вечером хочу есть, то выпиваю стакан кефира. |
Масло сливочное | Butter | Only melted butter is used in this recipe. | В этом рецепте используют только топлёное сливочное масло. |
Молоко — с низкой жирностью — сухое | Milk — dry milk | I’d like a carton of nonfat milk and a pack of dry milk, please. | Мне, пожалуйста, картонный пакет обезжиренного молока и упаковку сухого. |
Простокваша | Sour clotted milk, curdled milk, clabber | Sour milk is popular in the country. | Простокваша популярна в деревне. |
Сливки | Cream | Help yourself to cream for your coffee. | Угощайтесь, вот сливки для вашего кофе. |
Сметана | Sour cream | You’d better add sour cream to salad rather than mayonnaise. | Лучше заправьте салат сметаной, а не майонезом. |
Сыр | Cheese | Would you like a cheese sandwich? | Хотите бутерброд (сэндвич) с сыром? |
Творог | Curd(s), cottage cheese | Two packs of cottage cheese, please. | Две пачки творога, пожалуйста. |
Теперь настала очередь мяса (meat), колбасных изделий (sausages), рыбы (fish) и разнообразной дичи (poultry).
Русское слово | Englishword | Example | Перевод примера |
Баранина | Mutton | Is this mutton fresh? | Эта баранина свежая? |
Ветчина | Ham | I’ll make fried eggs with ham for your breakfast | Я сделаю тебе яичницу с ветчиной на завтрак. |
Говядина | Beef | We need two kilos of beef for tomorrow’s dinner. | Нам нужно 2 кг баранины для завтрашнего обеда. |
Гусятина, гусь | Goose | I don’t like goose meat, it’s too fat. | Не люблю гусятину, она слишком жирная. |
Индейка | Turkey | I’m cooking Turkey for Christmas dinner. | Я готовлю индейку на Рождество. |
Колбаса | Sausage, wurst | Do you prefer sausage to meat? | Тебе больше нравится колбаса, чем мясо? |
Котлета отбивная | Cutlet | You have to reheat these cutlets. | Тебе нужно разогреть котлеты. |
Курица | Chicken | Do you like fried chicken? | Вам нравится жареная курица? |
Лосось, сёмга | Salmon | It’s easy to bake salmon in the oven. | Запекать лосось в духовке – просто. |
Мясо ягненка | Lamb | Where is that lamb chops recipe? | Где тот рецепт бараньих отбивных? |
Окунь | Perch | We’re having grilled perch for dinner. | На обед у нас будет зажаренный на гриле окунь. |
Свинина | Pork | I hope you’ll enjoy barbequed pork ribs. | Надеюсь, вам понравятся свиные рёбрышки, приготовленные на барбекю. |
Сарделька | Small sausage, wiener | Do we have any small sausages left? | У нас ещё остались сардельки? |
Сосиска | Sausage, frankfurter | I’d like to buy some sausages for our picnic. | Я бы хотел купить сосисок для нашего пикника. |
Телятина | Veal | Would you take a couple of veal sandwiches for lunch? | Хочешь взять на обед пару сэндвичей с телятиной? |
Треска | Cod | I’m afraid I don’t know how to cook cod soup. | К сожалению, я не знаю, как готовить суп с треской. |
Утятина, утка | Duck | A stuffed duck is our family meal. | Фаршированная утка – наше семейное блюдо. |
Яйцо | Egg | I think this egg is slightly cracked. | Думаю, это яйцо слегка треснуто. |
Теперь перечислим всё мучное: хлеб (bread), макаронные изделия (pasta), выпечку (pastry) и её ингредиенты. Добавим сюда же всевозможные сладости (confection), орехи (nuts), крупы (cereals) и снеки (snacks).
Русское слово | Englishword | Example | Перевод примера |
Арахис | Peanut | These roasted peanuts are still warm. | Этот жареный арахис ещё тёплый. |
Варенье, джем | Jam | Help yourself to apple jam. | Угощайтесь яблочным вареньем. |
Вафля | Wafer, waffle | Can we bake some waffles? | Мы можем испечь вафли? |
Дрожжи | Yeast | You need to buy some yeast if you want to make dough. | Вам нужно купить дрожжей, если хотите сделать тесто. |
Грецкий орех | Walnut | The doctor told him to eat more walnuts. | Врач велел ему есть больше грецких орехов. |
Желатин | Gelatin | Take some gelatin from the third shelf, please. | Возьми, пожалуйста, желатин с третьей полки. |
Зефир | Marshmallow | I like to add small marshmallows to my coffee. | Мне нравится добавлять маленькие зефирки в кофе. |
Конфета — леденцовая | Sweet, bon-bon candy, lollipop | I need to buy those candies in a sweet shop. | Мне нужно купить те леденцы в кондитерской. |
Крупа | Cereal | Make sure you have all kinds of cereal in the kitchen. | Проверьте, все ли виды круп есть на кухне. |
Маргарин | Margarine | Some say margarine is unhealthy. | Говорят, маргарин вреден для здоровья. |
Миндаль | Almond | Is this chocolate with almonds? | Этот шоколад с миндалём? |
Мороженое | Ice cream | Careful, your ice cream is melting! | Осторожно, твоё мороженое тает! |
Паста ореховая | Peanut butter | There are two jars of peanut butter in the fridge. | В холодильнике две банки ореховой пасты. |
Печенье | Biscuit, cookie, pastry | I’ll bring cookies for a neighbourhood party. | Я принесу домашнее печенье на вечеринку соседей. |
Пирог | Pie | This raspberry pie is overbaked. | Этот пирог с малиной слишком запечён. |
Пирожок | Patty, pasty | I think I’ll take one more pastry. | Думаю, я возьму ещё один пирожок. |
Сгущёнка | Condensed milk | Would you like to buy some condensed milk in a supermarket? | Мне купить в супермаркете сгущёнку? |
Сухой готовый завтрак | Cereal | I always give my children cereals and milk for breakfast. | Я всегда даю детям сухие завтраки с молоком. |
Фундук, лесной орех | Hazelnut | I can make hazelnut chocolate spread at home. | Я могу приготовить дома шоколадно-ореховую пасту с фундуком. |
Перечислим ещё некоторые слова, обозначающие полезные на кухне ингредиенты. Например, чем заправляется еда и что добавляется в напитки для лучшего вкуса.
Русское слово | Englishword |
Бергамот | Bergamot |
Горчица | Mustard |
Кетчуп | Ketchup |
Майонез | Mayonnaise |
Масло кунжутное | Sesame oil |
Масло оливковое | Sweet oil |
Масло подсолнечное | Sunflower seed oil |
Мелисса | Balm |
Мята | Mint |
Перец чёрный | Pepper |
Приправа | Seasoning |
Ромашка | Camomile |
Сахар | Sugar |
Салатная заправка | Salad dressing |
Соль | Salt |
Специи, пряности | Spices |
Томатная паста | Tomato paste |
Укроп | Dill |
Уксус | Vinegar |
Хрен | Horseradish |
Напоследок назовём различные виды напитков.
Русское слово | Englishword |
Вино | Wine |
Вода | Water |
Горячий шоколад | Hot chocolate |
Какао | Cocoa |
Квас | Kvass |
Коньяк | Cognac |
Кофе | Coffee |
Ликёр | Liqueur |
Лимонад | Fruit drink, soda |
Минеральная вода | Mineral water |
Молочный коктейль | Milkshake |
Пиво | Deer |
Чай — со льдом | Tea — ice tea |
Шампанское | Champagne |
Практика доказывает, что «гастрономическая» лексика запоминается быстрее и легче. Вероятно, из-за приятных ассоциаций и частого использования в обиходе. Хорошего аппетита и прочных знаний!
So delicious: еда и продукты по-английски
На тему вкусной еды и кухни разных стран мира можно говорить бесконечно. Все мы любим перекусить где-нибудь в кафе или приготовить что-то особенное дома. Тема еды и питания актуальна всегда — разговор о еде может объединить даже малознакомых людей и поможет поддержать беседу. Не все же о погоде говорить
Сегодня поговорим о лексике на тему «еда» в английском языке. О том, как называются продукты питания, что предпочитают англичане, как правильно говорить о еде и конечно, изучим много новых слов о еде на английском языке с переводом.
Англичане и еда. Что едят британцы на завтрак, обед и ужин
Британцы известны своими традициями и уважением к истории. Всем известно, что англичане очень вежливы в общении: вряд ли они будут толкаться перед автобусом, расталкивая всех локтями, чтобы успеть на посадку. Скорее, они будут искренне извиняться, если заденут вас случайно на улице. Британцы как нация чтят и уважают традиции, с удовольствием следуют им и прививают любовь к ним следующим поколением. Так и с едой — в жизни англичан она занимает далеко не последнее место и с ней связано множество обычаев и повседневных привычек.
О какой привычке, связанной с едой, вы подумаете, когда мы говорим об Англии? Конечно, о 5 o’clock tea!
С 4 до 6 вечера в Британии наступает «время чаепития». Обычно англичане пьют черный чай с молоком и маленькими бутербродами. Британцы могут вполне посоревноваться с китайцами в культуре чаепития, ведь для них чай — это не просто напиток, а целый ритуал. В Великобритании очень любят чай и даже сами добродушно шутят на эту тему.
По словам англичан, tea must be strong, hot, and sweet like woman’s kiss — Чай должен быть крепким, горячим и сладким, как поцелуй женщины.
Несколько идиом, связанных с чаем:
Not somebody's cup of tea — Не его чашка чаю (не входить в чью-либо сферу интересов)
To take tea with somebody — Пить чай с кем-либо (иметь с кем-то отношения, вести дела)
Нusband's tea — чай мужа (очень слабо заваренный чай)
Read the tea leaves — Читать по чайным листьям (предсказывать наобум, гадать на кофейной гуще)
На breakfast (завтрак) британцы предпочитают простую и сытную еду: овсяную кашу, яичницу с беконом, тосты с джемом и, конечно, чай или кофе.
Часто можно встретить такой прием пищи, как brunch – оно образовано сочетанием слов breakfast и lunch. Это такой перекус между завтраком и обедом, или просто «второй завтрак».
Дневной прием пищи называется lunch (ланч). Самая традиционная еда в обед — это fish and chips (рыба с жареной картошкой). Fish and chips можно найти в любом уголке Англии, будь то изысканный ресторан или фуд-трак на улице. Британцы редко едят макароны или рис. На сладкое они предпочитают теплый apple pie (яблочный пирог) или pudding (молочный пудинг).
Dinner (ужин) во многом похож на ланч по составу, только более легкий. После ужина, перед сном, англичане могут выпить какао с легкими закусками. Такая еда перед сном называется supper.
Выражения на тему приема пищи на английском:
Have breakfast — завтракать
Have lunch — обедать
Have dinner — ужинать
Have supper — есть перед сном
Have (a) coffee / tea — пить кофе / чай
Have a meal — принимать пищу
Have a snack — перекусывать
Have a drink — выпивать
Список покупок: названия продуктов на английском языке с переводом
Перед тем, как идти в магазин за продуктами для ужина — стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже:
Butcher’s — мясная лавка
Sweet / candy shop — кондитерская
Dairy — молочный магазин
Fishmonger’s — рыбный магазин
Greengrocer’s — овощной магазин
Health food store — магазин диетических продуктов
Liquor store — алкогольный магазин
Delicatessen — гастрономический отдел
Produce — отдел фруктов и овощей (в супермаркете)
Еда и продукты на английском языке с переводом
Не важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) — нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить.
- bacon — бекон
- beef — говядина
- chicken — курица
- duck — утка
- ham — ветчина
- lamb — мясо ягненка
- liver — печень
- meat — мясо
- mutton — баранина
- ox tongue — говяжий язык
- patridge — куропатка
- pork — свинина
- poultry — птица, дичь
- sausage — сосиска
- tenderloin — филе, вырезка
- turkey — индейка
- veal — телятина
- venison — оленина
- cod – треска
- eel – угорь
- grouper – морской окунь
- herring – сельдь
- mackerel – скумбрия
- pike – щука
- pikeperch – судак
- plaice – камбала
- salmon – семга
- sardines – сардины
- sole – морской язык
- sturgeon – осетрина
- trout – форель
- asparagus — спаржа
- avocado — авокадо
- bean sprout — стручковая фасоль
- beans — бобы
- beet — свекла
- broccoli — брокколи
- brussels sprout — брюссельская капуста
- cabbage — капуста
- carrot — морковь
- cauliflower — цветная капуста
- chard — мангольд, листовая свекла
- chick pea — нут, турецкий горох
- cucumber — огурец
- eggplant / aubergine — баклажан
- garlic — чеснок
- kohlrabi — кольраби
- leek — лук-порей
- lentils — чечевица
- onion — лук репчатый
- pea — горох
- pepper — стручковый перец
- potato — картофель
- scallion — зеленый лук
- spinach — шпинат
- pumpkin / squash — тыква
- sweet potato — батат, сладкий картофель
- turnip — репа
- zucchini — цуккини
Фрукты, ягоды и орехи
- almond — миндаль
- apple — яблоко
- apricot — абрикос
- banana — банан
- berry — ягода
- blackberry — ежевика
- blueberry — черника
- brazil nut — бразильский орех
- cashew — кешью
- cherry — вишня
- cranberry — клюква
- grape — виноград
- grapefruit — грейпфрут
- hazelnut — лесной орех
- lemon — лимон
- lime — лайм
- macadamia — орех макадами
- melon — дыня
- orange — апельсин
- peach — персик
- peanut — арахис
- pear — груша
- pecan — орех пекан
- pineapple — ананас
- pistachio — фисташки
- plum — слива
- raspberry — малина
- strawberry — клубника
- tangerine / mandarin — мандарин
- walnut — грецкий орех
- watermelon — арбуз
- barley — ячмень
- buckwheat — гречка
- grain — зерно
- lentil — чечевица
- pea — горох
- pearl barley — перловая крупа
- rice — рис
- semolina, manna groats — манная крупа
- wheat — пшеница
Молочные продукты
- butter — сливочное масло
- cheese — сыр
- condensed milk — сгущенное молоко
- cottage cheese — творог
- cream — сливки
- cultured milk foods — кисломолочные продукты
- dried milk — сухое молоко
- eggs — яйца
- ice cream — мороженое
- kefir — кефир
- lactose — лактоза, молочный сахар
- milk — молоко
- milk shake — молочный коктейль
- sheep cheese — овечий сыр
- sour cream — сметана
- whey — сыворотка
- yogurt — йогурт
Десерты и сладости
- bagel — бейгл (крендель из дрожжевого теста)
- biscuit / cookie — печенье
- box of chocolates — коробка конфет
- bun / roll — булочка
- butterscotch / toffee— ириски
- cake — торт, кекс, пирожное
- sweet / candy — конфета
- candy bar — шоколадный батончик
- caramel — карамель
- carrot cake — морковный пирог
- cheesecake — творожный торт
- chewing gum — жевательная резинка
- chocolate — шоколад
- chocolate bar — плитка шоколада
- cinnamon — корица
- cinnamon roll — булочка с корицей
- cracker — крекер
- croissant — круассан
- cupcake — кекс
- custard — сладкий заварной крем
- danish pastry — дрожжевое слоеное тесто
- dessert — десерт
- flan — открытый пирог с ягодами, фруктами
- fritter — мясо или фрукты во фритюре
- frosting — глазурь
- frozen yogurt — замороженный йогурт
- gelato, ice cream — мороженое
- gingerbread — имбирный пряник
- granola — мюсли
- honey — мед
- jam — варенье, джем
- jelly — желе
- lollipop — леденец
- maple syrup — кленовый сироп
- marmalade — повидло, конфитюр
- marshmallow — зефир
- muffin — маффин
- nougat — нуга
- oatmeal cookie — овсяное печенье
- pancake — блин, оладья
- peanut butter — арахисовое масло
- popcorn — попкорн
- canned fruit — консервированные фрукты
- pretzel — крендель
- pudding — пудинг
- pumpkin pie — тыквенный пирог
- sponge cake — бисквит, бисквитный торт
- strudel — штрудель
- sugar — сахар
- toffee — ириска
- vanilla — ваниль
- waffle — вафля
Безалкогольные напитки
- coffee — кофе
- juice — сок
- carbonated water / sparkling water / club soda — вода с газом
- cream — сливки
- hot chocolate — горячее какао
- iced tea — чай со льдом
- lemonade — лимонад
- milkshake — молочный коктейль
- mineral water — минеральная вода
- root beer — рутбир, корневое пиво (безалкогольный газированный напиток на травах)
- soda — газированная ароматизированная вода
- soft drink — безалкогольный напиток
- still water — вода без газа
- tea — чай
- water — вода
- red / white / rose wine — белое / красное / розовое вино
- cooler — алкогольный коктейль, обычно на основе вина
- beer — пиво
- bourbon whiskey — виски бурбон
- champagne — шампанское
- sparkling wine — игристое вино
- cocktail — коктейль
- eggnog — алкогольный напиток на основе взбитых яиц
- liqueur — ликер
- mulled wine — глинтвейн
- scotch whiskey — шотландское виски
При выборе продуктов питания — обратите внимание на упаковку и следующие маркировки:
- caffeine free — не содержит кофеина
- decaf — без кофеина (о кофе)
- diet — не содержит сахара (о напитках)
- fat free — обезжиренный (о молочных продуктах)
- lean — низкокалорийный, постный (о продуктах)
- light — с низким содержанием алкоголя
- low cholesterol — с низким содержанием холестерина
- low fat — нежирный (о молочных продуктах)
- no preservatives — без консервантов
Не забудьте, что в супермаркете вам может понадобиться trolley или shopping-cart (тележка для продуктов). После всех покупок — отправляйтесь на cashier's desk (касса), чтобы оплатить товары.
Типы закусочных, где можно пообедать:
- all-you-can-eat buffet — буфет-закусочная по типу шведского стола
- buffet — буфет
- cafe — кафе
- coffee house — кофейня
- diner — недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (встречается в американском языке)
- drive-through / drive-thru / drive in — автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
- restaurant — ресторан
Вот некоторые фразы, которые помогут вам сделать заказ в ресторане:
Can I have the menu, please? — Можно мне меню, пожалуйста?
Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?
Would you like something to drink? — Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить?
What would you like for dessert? — Что бы вы хотели на десерт?
I am not ready yet — Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ)
What is this dish? — Что это за блюдо?
What do you recommend? — Что вы посоветуете?
What are your specialties? — Какие у вас фирменные блюда?
I will have. — Я буду.
I would like. — Я бы хотел.
I will take this — Я возьму это
Could we have an extra chair, please? — Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?
Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?
Do you serve wine by the glass? — У вас есть вина по бокалам?
Can I change my order? — Могу я изменить свой заказ?
Can I get this to go? — Могу я взять это с собой?
Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо This is not what I ordered — Это не то, что я заказывал
Can I get/have the bill/check, please? — Можно мне счет, пожалуйста?
How much is the total? — Какая общая сумма?
Does the bill include the service charge? — В счет включены чаевые?
I am paying for everyone — Я плачу за всех
We are paying separately — Мы платим раздельно
Can I pay by card? — Я могу оплатить картой?
Keep the change — Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе
Everything was great, I’ll come again — Все было превосходно, я приду еще
Идиомы о еде на английском языке с переводом
Ну и напоследок, изучим несколько устоявшихся выражений и идиом на английском, которые помогут говорить как носитель языка и понять англичан еще лучше.
Big cheese — большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр)
To bring home the bacon — заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон)
A piece of cake — как дважды два, легко (дословно: кусок торта)
To be as cool as a cucumber — спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец)
To be full of beans — энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов)
To buy a lemon — купить что-то ненужное (дословно: купить лимон)
Chew the fat — перемывать косточки (дословно: жевать жир)
Like two peas in a pod — два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке)
To eat a humble pie — смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога)
Carrot and stick — кнут и пряник (дословно: морковка и палка)
To cry over spilt milk — горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком)
For peanuts — очень дешево, за гроши (дословно: за арахис)
Go bananas — сойти с ума (дословно не переводится)
Meal ticket — что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет)
Hot potato — ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка)
Be in the soup — быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе)
To polish the apple — заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко)
To walk on eggs — быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам)